「交給你了」─白凱文 You’re on it now- Kevin Bayili

大的比賽一直都有種魔力;這是我開始比較深入的了解比賽後才了解到的事情。看著這些一班學生無所畏懼的與其他所謂的體保生競爭,儘管看的出來在實力上有差距,但是他們扎實的防守卻讓他們成為一股難以忽視的力量。我的意思是,台大欸,這些人都是考試進來的,可是擁有不少甲組好手的北商大卻也曾敗給這支素人軍團。

The game of NTU has always been amazing; I didn’t figure it out until I started to understand the game deeper. Although There is clear gap between these student athletes and other athletic students yet, no one can ever underestimate NTU team. They had even beat Ntub- a school that got a bunch of high school division one players; I mean, it’s National Taiwan University, the best college in Taiwan. All of the players came into the school by their grades.

請繼續往下閱讀


但是今年,他們的禁區門神劉人豪離開球隊了;要由誰來鞏固油漆區的防線呢?

But this year, their best big men Liu Ren-Hao left the team; who can takeover the responsibility to guard the paint?

「在那裏的生活比在這裡簡單多了。」

台北市的友好城市裡,有一座是布吉納法索的首都亞加杜古。「台北的天氣還蠻不穩定的,有時候雨勢會超級大。」雖然帶著口音,但在亞加杜古長大的Kevin─白凱文說著一口流利的中文。「我們那裏有分乾季跟濕季,天氣沒有這麼極端。」他的眼睛布滿血絲,看的出來非常疲憊。白凱文已經離開家三年,這個暑假是他這段時間以來第一次回到故鄉。他坦言雖然已經回來台灣兩周,但還是受時差困擾而失眠,昨天更是整晚都睡不好,早上還有球隊的練習。「在那裏的生活比在這裡簡單多了。」他笑著說。

請繼續往下閱讀

“The weather of Taiwan is pretty unpredictable, sometimes the rain is super heavy.” Even you can still hear his accent while his speaks, but Kevin BAYILI who was born and raised in Ouagadougou, Burkina Faso speaks Chinese very well.” We got the dry season and the wet season, the weather isn’t that extreme compare to what people think .”He had already left home for three years, this summer vacation is the first time that he’d been back for such a long time. He tells that even he’s already been back for two weeks, the jet lag still causes him insomnia. “ Life back there was way more easier.” Kevin smiles and says.

請繼續往下閱讀



Kevin來自一個有著六個人的家庭;爸爸,媽媽和四個姊姊,他是最小的那一個。而他從小就是一名成績不錯的學生,生活也很普通,就是上學,回家,上學,回家。在空閒的時間,他會與朋友踢踢足球,或到郊區與家人和祖父母一起度過假日。而在他的家鄉,有一道名為Benga的佳餚,由豆子加上白米飯,Kevin更喜歡在菜裡加一點辣椒;這是他在家鄉難以忘懷的好滋味。

Kevin came from a family of six; there’s his dad, his mom and four sisters, he’s the youngest child. He have always been a good student.In the spare time, he’ll barely play basketball , most of the time soccer with his friends, or go to the countryside with his family to spend the weekend with his grandparents. There’s a dish in Ouagadougou called Benga which is made by beans and rice. Kevin thinks it is the best dish ever and even recommended us to try, with some spicy flavor on it.

當時的志願是當醫生的Kevin,因為布吉納法索的官方語言是法文在高中畢業後先到迦納學習英文,接著才有了出國讀書的想法。「我爸之前就因為工作來過台灣,他告訴我應該要來見識一下台灣的科技。不過我當時對這裡的印象很模糊,只知道台灣是個蠻進步的國家。」在考慮過其他幾個國家之後,他認為來到台灣會是一次很棒的經驗,也能得到許多機會,於是便決定隻身前往寶島。